• Language And The City

Monsieur Cinéma & Emily in Paris

Updated: Nov 12

Plutôt Monsieur Cinéma ou Emily in Paris ?

Pour partager un film avec mes apprenants, j’utilise www.dropbox.com. J’ai créé un dossier “Cinéclub” et chaque semaine, je mets un nouveau film avec les sous-titres. Je leur envoie un mail pour leur donner un petit résumé du film. Une fois qu’ils ont accepté l’invitation reçue via dropbox pour partager le dossier, ils n’ont plus rien à faire, le film se télécharge automatiquement dans leur ordinateur à chaque fois que je modifie le contenu du dossier «Cinéclub». Ainsi tous peuvent parler des films vus entre eux ou avec moi. Pour les sous-titres, je les cherche sur google en mettant « titredufilm.srt ». Malheureusement, il est souvent plus facile de trouver des sous-titres en espagnol ou en anglais qu’en français. Si je trouve les deux, je mets les deux dans la dropbox, et en fonction de son niveau chaque élève choisit la langue qui lui convient le mieux pour les sous-titres.

Films dans l’ordre de difficulté de compréhension des dialogues :

  • The Artist - M. Hazanavicius

  • Jour de fête - J. Tati

  • Le mari de la coiffeuse - F. Leconte

  • 8 femmes - F. Ozon

  • La discrète - C. Vincent

  • Au revoir les enfants - L. Malle

  • Potiche - F. Ozon

  • Les saveurs du palais - C. Vincent

  • Le dîner de cons - F. Veber

  • Bienvenue chez les ch’tis - D. Boon

  • Les intouchables - O. Nakache et E. Toledano

  • Le goût des autres - A. Jaoui

  • Jean de Florette - C. Berri

  • Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu - P. de Chauveron

  • Un air de Famille - A. Jaoui

  • Cœurs - A. Resnay

  • La fille sur le pont -P. Leconte

  • L’auberge espagnole - C. Klapisch

  • Le sens de la fête - E. Toledano et O. Nakache

  • La môme - O. Dahan

  • Le prénom - A. De La Paletière

  • La femme d’à côté - F.Truffaut

  • Léon - L. Besson

  • Les visiteurs - J.M. Poiré

  • Les choristes - C. Barratier

  • La loi du marché - S. Brizé

  • Les bronzés font du ski - P. Leconte

  • Le Brio - Yvan Attal

  • Harry, un ami qui vous veut du bien - Dominik Moll

  • Un hussard sur le toit- J.P. Rapeneau

  • Cyrano de Bergerac - J.P. Rapeneau

  • De battre mon cœur s’est arrêté -J. Audiard

  • Ridicule - P. Leconte

  • Quai d'Orsay - B. Tavernier

"Le fabuleux destin d’Amélie Poulain" est un film très apprécié et souvent demandé. Il est facile de proposer des extraits courts avec des dialogues déjà connus car beaucoup l’ont déjà vu traduit. Le film en entier est difficile à cause de son rythme particulièrement rapide.




Désolée mais la série "Emily in Paris" ne fait pas partie de la liste car mieux vaut la regarder en V.O. en anglais.

En revanche on recommande la série française "Dix pour Cent" à voir, à revoir de la première saison à la quatrième sans modération. Chaque épisode est indépendant l'un de l'autre. Soixante minutes très drôles et c'est très parisien.

Nous reviendrons sur les séries françaises pour étudier le français prochainement sur ce blog

Pour terminer cette présentation une autre phrase bien connu d'un film devenu désormais un classique : "Ce soir je vais conclure" (3).

Dans quel film peut-on entendre ces quatre phrases ?

(1) Est-ce que j’ai une gueule d’atmosphère ?

(2) T’as de beaux yeux tu sais !

(3) Ce soir je vais conclure

(4) Okayyy !

La première personne qui enverra les quatre bonnes réponses recevra le titre de notre M. Cinéma et gagnera ainsi un abonnement à notre cinéclub.

"Okayyy ! " (4)

Vous avez envie de vous améliorer en Français ? Ce cadeau est donc parfait pour vous :

Testez gratuitement pendant un mois les cours en ligne de notre partenaire Frantastique.

Inscrivez-vous en cliquant ici et vous allez recevoir une petite leçon chaque matin par e-mail avec des exercices adaptés à votre niveau de langue.

Essayez-le, c'est gratuit et sans engagement !

Si vous aimez, partagez !

Laurence Franzini

​+44 (0)20 8133 2641

info@languageandthecity.com