• Language And The City

Dall'Auto al Salotto in 11 punti


Ecco alcune espressioni di utilizzo comune legate al mondo dei motori che dovete conoscere per evitare incidenti... diplomatici !

1. Se qualcuno vi urla “hai sbiellato !” non correte dal meccanico, non avete rotto le bielle del motore, forse è meglio andare al bar e... ordinare una camomilla, perché avete proprio perso il controllo: vi comportate come se foste andati fuori di testa! 2. Può capitare che se parcheggiate male qualcuno metta per dispetto un bastone fra le ruote della vostra auto. Dovrete fare attenzione a non spaccare cerchi e freni. Di solito, però, quando si ‘mettono i bastoni fra le ruote’ a qualcuno si prova a ostacolarlo nella realizzazione dei suoi desideri. 3. Quando si è in fuoristrada può essere utile sbloccare il differenziale e se la vostra fuoristrada ha lo sblocco delle ruote libere, tornerà utile in caso di traino. Se invece siete voi a parlare ‘a ruota libera’ non tornerete utili a nessuno, perché state dicendo delle sciocchezze o delle cose che non si devono sapere. 4. La ruota di scorta di un veicolo è utilissima : in caso di foratura si mette al posto di quella bucata e si prosegue. Non piacevole, invece, è essere considerati la ruota di scorta’ di qualcuno'. Vuol proprio dire che valete poco e che vi utilizzano solo quando non se ne può fare a meno... 5. I motori con il turbo (turbocompressore) di solito hanno più cavalli di quelli aspirati : se vi dicono di ‘mettere il turbo’ o di inserire una marcia in più’ vuol dire che vi dovete impegnare maggiormente per ottenere dei risultati migliori. 6. In auto i freni servono per rallentare/fermarsi. Se vi dicono che ‘state parlando senza freni’ non vuol dire che state andando troppo veloci e che dovete rallentare per far capire meglio le parole, ma che state esagerando e che vi conviene prendere un respiro per ascoltare anche gli altri... 7. Con le auto di piccola cilindrata, a pieno carico o in salita, può capitare di dover mettere marce basse e tenere il motore su di giri per avere un po’ di brio. Essere ‘su di giri’ significa essere di buon umore, allegri, ricchi di euforia e humour. 8. Se la vostra amica Mary ha una ruota a terra vuol dire che ha bucato : aiutatela a cambiarla. Se invece dice di ‘avere le ruote a terra’, vuol dire che è giù di morale e forse ha bisogno che gli organizziate una bella festa a sorpresa. 9. Ai bordi delle strade, ogni miglio, i romani sistemavano un ceppo : la famosa pietra miliare, che serviva per misurare le distanze. Può essere definito ‘pietra miliare’ un libro o un evento di importanza storica. 10. In auto, se vi dicono di andare ‘a tutta birra’ lasciate stare la lattina che avete nel portabicchieri... È solo il caso di andare più forte! 11. Con l’invettiva “autista della domenica”, non si definiscono coloro che prendono l’auto solo nei giorni di festa per fare delle gite, bensì gli automobilisti pericolosi per gli altri perché poco abili, generalmente lenti, particolarmente prudenti e che intralciano il traffico.

Arrivederci ! Guest Blogger : Maddalena Donelli Bianco

Nata a Milano, ha frequentato l’intero iter scolastico presso la International School of Milan, ha conseguito il Diploma di Laurea in Scultura presso l’Accademia di Belle Arti di Brera - Milano ed è giornalista pubblicista dal 1998. Collabora con diversi giornali, tra cui prestigiose riviste di automobili.

Thanks for sharing and liking our work. We will blog every week, be sure to subscribe to this blog via email to get our updates. You can also connect with us on twitter LanguageATC, Linkedin and our Facebook pages : A Milano | A Roma | A Paris - Language And The City

À bientôt.

Laurence Franzini

#foreignlanguage #il2 #italianlanguage #learning #guidare #volante #guidareinitalia

12 views

​+44 (0)20 8133 2641

info@languageandthecity.com